Добавить новость
Добавить компанию
Добавить мероприятие
Перевод без забот. Предложили ABBYY Language Services и QIP.ru
07.08.2009 02:48
версия для печати
Распространение сети Интернет и широкополосного доступа привели к взрывному росту объема и интенсивности коммуникаций – сначала email, затем IM, VoIP-телефония, web-конференции, динамически обновляемый веб-контент. Во многом изменились приемы и темпы ведения бизнеса и нам нужно адаптироваться к этому. Рынок требует новых сервисов, отвечающих текущим потребностям. Можно отметить появление новых продуктов и услуг, которые не предоставлялись ранее. В качестве примера можно привести следующие онлайн-сервисы: услугу перевода телефонных переговоров и перевода веб-конференций. Развитие этих сервисов стало возможным благодаря появлению новых технологических возможностей – развитию решений ВКС, сервисов вебинаров. В самой отрасли большие надежды возлагаются на прогресс в области машинного перевода, качество которого пока совершенно не удовлетворительно. Как пояснили в ABBYY Language Services, выбор QIP.ru в качестве одной из первых площадок обусловлен тем, что помимо того, что импонирует сама компания, встраивание профессионального перевода в предоставляемые ею коммуникационные сервисы (почта, IM, VoIP) кажется наиболее перспективным направлением развития. С другой стороны QIP.ru стремится удовлетворять потребности своих пользователей, поэтому они заинтересовались нашими наработками. Стоит отметить, что сайт QIP.ru за последнее время сильно видоизменился, как в плане дизайна, так и с точки зрения предоставляемых сервисов. С одной стороны, сейчас он внешне очень сильно напоминает Rambler. С другой стороны, очевиден курс владельцев сайта на повышение привлекательности за счет заупска новых платных сервисов и различных информационных блоков. К примеру, на сайте можно заказать гороскопы, воспользоваться услугами дейтинга love.qip.ru и т.д. В данном случае, можно увидеть много элементов, присутствующих на mail.ru. Что касается нового сервиса, то его работу обеспечивают более 400 профессиональных переводчиков, которые переводят тексты и телефонные переговоры на 53 иностранных языка. Стоимость текстового перевода 1000 знаков с пробелами, в зависимости от срочности, будет варьироваться от 253 до 357 рублей. После заполнения он-лайн формы и оплаты переведенный текст можно получить по e-mail. Второй сервис, который предоставляется на translate.qip.ru – устный перевод, так называемая, услуга «Перевод по телефону». Он предназначен для очного общения с иностранными собеседниками, однако в данном случае речь в большей степени идет об он-лайн заказе услуг переводчика. В компании ABBYY Language Services отказались комментировать коммерческую составляющую проекта, отметив только что, естественно, площадке, проинтегрировавшей сервис, выплачиваются комиссионные вознаграждения. Плюс эта площадка получает дополнительные рекламные площади, а также, что в некоторых случаях может быть важнее материального аспекта, – площадка получает возможность повышение лояльности пользователей. «Сервис уже более двух лет работает на нашем портале ABBYY Online (quote.abbyyonline.ru) в течение этого срока мы отрабатывали интерфейс, саму систему автоматизированной обработки заказов и одновременно убедились в востребованности такой услуги и готовности людей заказывать перевод онлайн, - прокомментировал представитель ABBYY Language Services Алексей Кравчук. - На данный момент мы имеем сервис, который легко масштабируется как технически, так и в плане выполнения качественного профессионального перевода в режиме реального времени, поэтому где-то с начала этого года мы активно ведем переговоры и внедряем его в разнообразные площадки. Например, в скором времени будет объявлено о выходе нашего сервиса на портале Bigmir.net. Нам видится перспективным сотрудничество со следующими площадками: порталы с широким набором функциональности, коммуникационные сервисы (электронная почта, мессенджеры (IM), социальные сети), электронные торговые системы, порталы делового сотрудничества, а также электронные каталоги товаров и услуг российских и зарубежных компаний. При этом мы сотрудничаем не только с крупными порталами, существует партнерская программа, участие в которой могут принять даже владельцы совсем небольших площадок. Мы также открыты к новым идеям, нам интересно создавать сервисы, открывающие для пользователей принципиально новые возможности». В настоящее время у ABBYY уже есть совместный проект с «Яндексом». В июне в разделе «Яндекс.Словари», который уже несколько лет представлен электронными словарями ABBYY Lingvo, появилась возможность не только найти перевод иностранных слов, но и послушать, как они звучат в исполнении профессиональных дикторов и носителей языка. В ближайшее время решения ABBYY появятся еще на ряде ресурсов. При этом развития сотрудничества с QIP.ru будет продолжено. Сервисы экспресс-перевода и перевода телефонных переговоров – это лишь первые звенья в цепочке сервисов, которые планируется создать. Сейчас наблюдается стабильный рост спроса на онлайн-услуги даже на фоне общего не очень благоприятного экономического фона, для многих людей доступность сервиса в онлайн это уже не просто приятное дополнение, а базовое требование. При этом люди все больше ценят сервисы, обеспечивающие комплексное и эффективное удовлетворение их потребностей, а не просто набор разрозненных базовых элементов и при этом готовы за это платить. Похожие сервисы развивают и другие игроки рынка. Так в апреле на сайте Translate.ru появился сервис – «Ручной перевод», с помощью которого можно заказать ручной перевод текстов, заполнив форму онлайн-запроса. Заказанный на Translate.ru перевод выполняется сотрудниками отдела переводов компании «Промт». Что еще прочитать по данной теме 27 июля 2009 г. Allsoft.ru и ABBYY запускают акцию "Дожить и пережить отпуск!" 14 июля 2009 г. ABBYY помогла провести ЕГЭ в России и за рубежом Автор: Алексей Писарев (info@mskit.ru) Ключевые слова: программное обеспечение, web сайт, online, ABBYY, qip, icq, машинный перевод
наверх
Для того, чтобы вставить ссылку на материал к себе на сайт надо:
|
||||||
А знаете ли Вы что?
MSKIT.RU: последние новости Москвы и Центра13.11.2024 Т2 запустил первый тариф после ребрендингаз> 31.10.2024 «Осенний документооборот – 2024»: взгляд в будущее системы электронного документооборотаз>
|
||||